UPDATE:Well, she tried.

Less than 24 hours after her new tattoo misspelling became public, Ariana Grande tried to fix the problem.

But her addition may have just made the tattoo less comprehensible than ever.

2018 iHeartRadio Wango Tango By AT&T - Show

Credit: Kevin Winter/Getty Images

This clashes with the fact that Japanese is typically read top to bottom, right to left.

Hopefully someone, somewhere, has learned a lesson from all this.

Unfortunately, that exact sitcom-like situation just happened to Ariana Grande.

On Wednesday, the singer posted a photo of her new palm tattoo.

It was supposed to say “7 Rings” in Japanese, referring toGrande’s latest single.

But kanji characters don’t exactly work like that.

But combining the two doesn’t mean “7 Rings,” it means a whole different word entirely.

The actual kanji spelling of “7 Rings” would be “.”

But it would also be a lot of characters to fit on your palm.

I wouldn’t have lasted one more symbol lmao.